成都印象锦年文化传播有限公司,主要从事四川成都宣传片航拍,vr航拍,婚庆,酒店,建筑航拍的公司。

四川航拍,成都航拍,四川无人机,成都无人机,无人机AOPA培训,无人机驾驶证培训-成都翼龙航拍-四川天颂智航文化传播有限公司

网站首页 > 新闻资讯 > 业界资讯

英媒如何看中国大疆无人机

成都无人机航拍

  Drones like the Phantom will soon become another "camera in your bag," says maker DJI.

  大疆创新科技公司的创始人表示像幽灵系列一样的无人机很快就就会成为大家口袋里的相机。

  But that's the point for DJI, a Chinese company that dominates the young but growing market for personal and commercial drones. It wants to make the airborne gadgets, if not soft and cuddly, at least unremarkable.

  这就是大疆公司的立意。大疆是一家中国公司,正主宰着当今虽然年轻却蒸蒸日上的私人商用无人机市场。如果不能把无人机做得柔软、可爱,那么它就把它做得与众不同。

  "It's made of white plastic. It's not scary. It's pretty accessible to most people," says Eric Cheng, DJI's director of aerial imaging.

  “无人机是用白色塑料制成。一点都不吓人。大多数人都能买得起买得到。”大疆公司航空成像部总监艾瑞克·陈这样告诉姐记者。

  The company's ready-to-fly Phantom photography drone makes it a "global leader," in small unmanned aerial systems according to Frost & Sullivan, a research group.

  据研究机构Frost & Sullivan统计,在小型无人操控航拍领域,大疆公司即将推出的产品“幽灵无人机”将成为业界领头羊。

  DJI believes drones like the Phantom will soon become another "camera in your bag," allowing photography enthusiasts to embrace?"dronies"with same fervor as "selfies.""It's sort of an extension of the selfie stick really," says Cheng. "It's an unlocking of the third dimension for camera positioning."

  大疆公司相信像“幽灵”一样的无人机很快就会成为“大家口袋里的照相机”,让摄影发烧友们将无人机变成又一只自拍杆。“这这真的是自拍杆的一种延伸,这是对照相机空间位置的又一次释放。”陈总监这样说道。

  Their latest four-propeller drone is equipped with a high-definition camera and a wi-fi transmitter lets pilots watch the video streamed live to their smartphone that attaches to the controller.

  最新推出的四螺旋桨无人机配备有高清摄像头和无线传输机,使用者可以将手机与无人机控制器连接,这样就可以在手机上监测无人机飞行的实时录像。

  Mounted on a three-axis gimbal or stabilizer, the camera can be rotated while the drone hovers in place enabling it to capture stunning aerial images such?as close-ups of a volcano.

  摄像头下面安装有三轴跟踪架和稳定装置,因此当无人机盘旋在某处空中时,摄像头可以旋转拍摄一些令人惊艳的景象,例如火山的特写。

  The company was founded in 2006 by engineer and remote control helicopter enthusiast Frank Wang, who started out making kits for hobbyists before launching the Phantom range in 2013.

  大疆创新科技公司创建于2006年,创始人汪涛既是一位工程师也是一位远程控制飞行器的爱好者。他先是为无人机极客们制作小设备,后来于2013年发布了幽灵系列无人机。

  It has expanded quickly, growing from 20 employees in 2009 to 2,500, who are mainly based at company headquarters in the southern Chinese city of Shenzhen.

  公司发展非常快,从2009年的20人一下子发展成2500人的大公司,总部就在中国南方城市深圳。

  Operating at the cutting edge of a new technology is rare for Chinese companies, which are typically regarded as manufacturers of ideas and designs hatched in Silicon Valley and elsewhere.It's the kind of company that China needs more of if it wants to make the transition from world's factory floor to a home for innovative companies with global reach.

  大疆公司正是一家玩转高新科技的中国公司,而从前中国公司一向被认为是硅谷高新科技园地的生产制造基地。大疆公司正是中国想从制造业基地向全球创新园地转变所急需的那种公司。

  Cheng says Shenzhen marries the best of China's manufacturing prowess with a rich pool of design and engineering talent. "You don't have to wait eight days for a prototype to come back in."

  陈总监表示:“深圳最大程度的集合了中国制造业和设计工程园地的精华,有了想法和设计,用不着等上8天,模型就做出来了。”

  Confusing regulation?

  Its early lead puts it at the heart of the debate over regulation of the drone industry, which has been dogged by red tape, privacy concerns and a poor reputation. Many fear drones landing in backyards and peering in windows.Cheng says the policy environment is confusing for most users.

  无人机的早期流行也引起了一些关于无人机规范的争论,很多人担心无人机如果降落在私家庭院会不会偷窥个人私生活。陈总监认为,大多数使用者都认为政策环境现在还不甚明了。

  In the U.S., amateur drone users can't go above 400 feet (120 meters), and the devices can only be used by hobbyists.The Federal Aviation Administration is working on clearing commercial unmanned aerial vehicles and details are expected by the end of the year.

  在美国,只有业余爱好者可以使用无人机,而且飞行高度不能超过400英尺(120米)。美国联邦航空管理局正在计划清除商用无人飞行工具,预计年底将推出规定细节。

  Other jurisdictions such as Australia and New Zealand allow wider use, says Cheng, and the company's drones are used in fields ranging from mining and agriculture, to nature conservancy and real estate.

  其他国家例如澳大利亚和新西兰对无人机的规范更宽泛些,无人机在开矿、农业、自然保护和房地产上都有应用。

  As drones catch on in the mainstream, the company has built in features to help first-time pilots.The device is programmed to avoid airports and automatically returns to a home point if it flies out of range.

  随着无人机渐渐被主流大众接受,大疆公司开始为新手飞行员开设一些培训课程。大疆公司的无人机编程时已经设定无人机起飞不需飞机场,如果飞出设定范围会自动返回初始点。

  "Most people are successful with the product and consider it easy to fly," says Cheng. "That said, it's still a flying machine so it has the potential to hit things and crash."

  “大多数人都能成功操作而且反应说很简单。”陈总监说道,“不过,无人机毕竟是个飞行器,它还是有可能会撞到东西或者坠毁的。”

  Just don't call it a drone

  In an hour-long interview, Cheng only uses the word "drone" when pressed and says the industry is struggling with the terminology.But with "I want a drone" now reportedly one of the top recurring search terms based on Google autofill data and the word widespread in the media, the company says it's now focused on changing what drone means to people and regulators.

  在CNN对陈总监的长达一个小时的采访中,只有在没办法的时候他才会用“无人机”这个术语,他说整个行业对这个术语还是有争议的。但是看到Google数据统计里“我想要一台无人机”是被搜索最多的关键词之一,就连媒体里也铺天盖地的提及这个词,公司只有把更多精力集中在如何改变人们和管理者对无人机的认知上。

  "It's really heartening -- once people use them, it's not a struggle to get them to think of the drone as a generic thing rather than (something) scary."

  “这真的很令人振奋——一旦人们使用无人机,他们很快就知道无人机一点也不可怕,其实非常普通。”陈总监最后说道。